Warning: Use of undefined constant HTTP_USER_AGENT - assumed 'HTTP_USER_AGENT' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /usr/home/ozim/domains/top-translator.pl/public_html/wp-content/themes/Divi/header.php on line 1 Our offer | English translation office: Top Translator
+48 501 04 08 38 grabowska.biuro1@gmail.com


We specialise in translating economic, legal and commercial documents for both companies and individual clients. We also cooperate with experienced translators of scientific and technical texts.

We translate private correspondence and company documentation (tender documents, requests for proposals, bids, orders, contracts and negotiations).

You provide us with your text or send your documents by e-mail or fax and we guarantee professional service: free of charge evaluation of orders and fast and timely delivery. Distance does not matter, as we may send your translation by email and originals by regular mail.


Apart from documents, which require certified translation (contracts, powers of attorney, certificates, etc.) we most frequently translate:

Before your journey abroad:

  • Marriage certificates
  • Birth certificates
  • Good conduct certificates
  • University diplomas and school certificates
  • Course and training completion certificates
  • Letters of recommendation
  • Record of motor insurance certificates
  • Medical certificates, etc.

When you return from abroad:

  • Employment contracts
  • Birth certificates
  • Marriage certificates
  • Tax documents, etc.

You may send scans of your documents by email for translation by a sworn translator (e-mail address (karograbowska@wp.pl) and then present the original versions for inspection. dokumentów.


  • legal texts
  • economic text
  • commercial contracts
  • websites
  • manuals and handling instructions
  • advertisements and information materials
  • presentations
  • articles to be published in the trade and other press.


Types of interpreting:

  • simultaneous
  • consecutive
  • liaison
  • Scope of interpreting:
  • Interpreting at conferences, training, workshops, symposia.
  • Interpreting at court trials, hearings or meetings of companies’ management boards in notary’s offices
  • Interpreting in Registry Offices (weddings, making statements about no impediments to marriage, etc.)

We focus on interpreting/translations into and from English. However, we also cooperate with sworn translators of German, so you are welcome to send your documents to be translated into or from German.